'한글화 패치'에 해당되는 글 1건

  1. 2006/09/11 CHiKA 게임은 되고, 패치는 안된다? 4

예전부터 매우 이해 안 되었던 것을 잠깐 이야기 하고자 한다.

일단 얘기에 앞서 말해 두도록 하자.
이미 반말 툭툭 하고 있다. 존댓말은 없다.
대강 슬슬 글 쓰려고 반말로 쓰고 있다. 그거 이해해 주기 바란다.

또한 이건 어디까지나 나의 생각이다.
"니 생각은 그냥 혼자 생각만 하지 왜 여기다가 쓰냐"라고 생각할 지도 모른다.
당연히 이유가 있다.
나의 생각을 읽고 모두들 한번쯤 다시 생각해 보는 것은 어떨까 하고 쓴다.
아무튼 이 글을 읽고 말도 안되는 반대, 비난 등의 리플 등은 정중히 거절한다.
보이면 삭제해 주도록 하겠다.

끝으로 이것은 대체로...아니, 내가 여태까지 보아온 케이스는
'야겜'뿐이므로, 본 글은 야겜에 한정 된다.
여기서 또 '미연시'니 '비쥬얼 노벨'이니 뭐니 하는 초점 벗어난 논쟁은
하지 말도록 하자.
씨벌금 딱지 붙어 있고, 일단 옷 벗고 있는 순간부터 그건 어쨋거나
선정성을 내세운 야한 게임에 불과하다.
당신들이 뭐라 하든 제작사는 야겜을 목표로 만들었고, 그러니까 야한 장면 들어 있다.



어쨋거나 본 글에서 문제 삼고 싶은 것은 바로 한글화 패치.

한글화 패치 만드는 사람이 돈 받고 하는 것도 아니고,
그거 만든다고 해서 회사 취직에 사용할 것도 아닐 것이다.

그럼 어째서 그들은 한글화 패치를 만드는 가?
여러가지 이유가 있을 것이다.
그러나 내가 보아온 대부분의 케이스는 '명성'이다.
그렇다. 명성이다.
한글화 해서 자신들의 실력을 뽐내고 그거로 나름 자랑을 하려는 거다.
그거다.

'게임이 너무 재미있어서 다른 사람도 해보라고,
언어의 장벽때문에 못하는 사람들을 위해 한글화 해준다.'
라는 그럴싸하고 멋진 생각으로 한글화 하는 사람도 있을 것이다.
글쎄...그건 좀 의문이군?
그런 사람들이 왜 '저작권'을 따지는 지 전.혀. 이해 못하겠다.
그래, 이해 못해.

한글화 패치는 한글화 팀 홈페이지에서 받으라고 하거나
게임 로고에 한글화 팀 로고까지 쑤셔 넣고,
기타 한글화 후기 등도 아주 구석구석 쑤셔박아두는 센스.
이게 정말 '남들에게 추천하기 위해서' 넣는 건지 의심스럽다.
아무리 봐도 '우리가 만들었다. 대단하지?' 정도로 밖에 안 보인다.

아니, 사실 한글화 팀을 욕할 생각 없다.
그래, 대단하지 않은가?
소스를 추출할 능력, 일본어 번역 능력, 타인을 위한 봉사 정신!
왠만한 사람은 못하리라 본다.
그걸 뭔 자랑 삼아 남 깔보는 정신 나간 한글화 팀이 가끔 있다는 게 문제일 뿐.

나 여기 잠깐 법에 대해서 쓸 까 한다.
그동안 개정되었다면 할 말 없지만..

컴퓨터프로그램보호법
[일부개정 2002.12.30 법률 제06843호]
제29조 (프로그램저작권 침해행위 등)
①누구든지 정당한 권원없이 다른 사람의 프로그램저작권을 복제ㆍ개작ㆍ번역ㆍ배포ㆍ발행 및 전송의 방법으로 침해하거나 다른 사람의 프로그램배타적발행권등을 복제ㆍ배포 및 전송의 방법으로 침해하여서는 아니된다. (개정 2002.12.30)

한국에서는 위와 같은 보호법으로 저작권을 보호해 준다.
위에서 언급되어 있듯 '번역'은 안된다.

또한 내가 일본 게임 제작사로 문의 메일을 보낸 적이 있다.
몇곳에 보냈었는지 기억이 안 난다.
어쨋거나 돌아온 답장은 전부 동일하다.
"불법입니다. 한국 법대로 처리해 주세요."
그렇다. 불법이다.
불법 가지고 자랑하지마!



그럼 여기서 본론.
이 야겜계에서는 매우 골때리는 현상이 일어난다.
야겜은 Warez등의 자료실에 올려 두고 이놈저놈 다 다운로드 받을 수 있게 한다.
그러면서 꼭 결정적인 멘트를 날린다.
"한글 패치는 한글화 팀 홈페이지에서 받으세요"

왜?

어째서 그런지 전혀 이해 못한다.
양심이 찔려서 그러냐?
한글화 팀을 존중해 주는 거냐?
저작권때문에 그러나?

게임 올리는 것때문에 피해 입을 개발사는 생각도 안하냐?
(일본 게임을 한국에 올리니 문제 없다고 생각하지는 말아라
더불어서 일본 것이니까 사줄 필요도 없으니 마구 올린다고 생각하지 말아라)
한글화 팀은 존중해 주고 개발사는 존중해 주지 않느냐?
있지도 않은 한글화 패치 저작권은 신경써주고, 존재하는 게임저작권은 무시하는 건가?

이거 도저히 이해 안간다.
올리려면 같이 다 올리던가..
장난하는 것도 아니고..

왜 그러냐?
게임은 '인터넷 쇼핑몰' 링크 해놓고
한글화 패치는 '한글화 팀 홈페이지' 링크 해놓지?
정말 이해가 안간다.

"한글화 패치가 마구 퍼지면 한글화 팀이 한글화를 더 이상 안한다"라는 이유도 있다.
여기서 또 문제가 있다.
한글화 팀이 순수하게 '모두 다 언어 장벽없이 게임 해라~'라는 식으로 만든다면
한글화 패치가 떠돌든 뭐하든 의미 없지 않은가?
결국 이것도 한글화 팀이 무언가 자신들의 존재를 알리고 싶어서,
'우리가 만들었으니 여기서만 받아라~'라고 정해놓는 것 아닌가?
갈수록 가관이다.

2006/09/11 20:27 2006/09/11 20:27

트랙백 보낼 주소 :: http://chika.byus.net/tt/trackback/953

폭력적, 선정적, 정치적, 종교적, 기타 문제의 소지가 있는 댓글은 삭제 처리합니다.

  1. 2006/09/12 23:32
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    음... 뭐, 저는 솔직히 한글화된 야겜을 거의 안해봤지만 말입니다... 사람의 특성상 그런게 있지 않습니까? 은근히 남이 인정해주길 바라는 것 -_-; 자신들의 처지를 자각하지못하고 자신이 이루어낸것만 눈에 들어와서 그런 쓰레기같은 자존심을 내세우는것 같습니다.
    그것도 마치 자신들이 그 게임 엔진이라도 개발한 양 말이죠. 문득 데스노트 만화가 한창 인기를 얻으며 P2P에 나돌때가 떠오르는군요. 회마다 다운받아서 보는데 솔직히 불법으로 보는 제가 뭐라할 건 못되지만 앞표지에 이런 문구가 있던걸로 기억합니다. (아디도 같이 올렸었는데 기억이 잘 안남)

    "형이 마음이 착해서 느그들을 위해 번역을 다 해 주었다. 고맙지? 피곤한 몸 밤새워가며 한글화 해주었으니까 담회부터는 니들이 알아서 번역해 보든지 해라"

    ......그래도 정말 감사하다는 마음으로 읽어봤습니다 -_-;;; 어쩝니까? 어쨌거나 그분 아니면 보지도 못했을 걸. 하지만 지금와서 잘 생각해보니 그분도 단순히 어떤 우월감을 느껴보고자 그런 맨트를 썼을걸로 생각이 됩니다. 그것도 한창 인기를 휘몰고 있는 '데스노트'란 컨텐츠를 이용해서 말이죠. 언어장벽없이 모두를 배려해주는 마음따윈 애초에 존재하지도 않았을게 뻔합니다.
    • 2006/09/13 18:24
      댓글 주소 수정/삭제
      뭐, 저도 저런 이유때문에 한글화 패치는 죽어도 안합니다.
  2. ..
    2007/08/09 18:57
    댓글 주소 수정/삭제 댓글
    첫째, 국내에서 저작권을 행사할 수 있는지 없는지는 잘 모르겠는데, 회사에 따라 등록하지 않거나 대행사가 없거나 해서 만약 불가능하다면 어쩔 수 없습니다. 저작권쪽 사례를 찾아보시면, 미국인들이 최근까지도 그런 헛점을 이용해 '미국법상 제한이 없다는 이유'로 타국 저작물을 무단으로 갖다 쓴 사례를 많이 볼 수 있습니다. 꼭 중국인같은 야만인들만 그런 건 아닙니다. 그리고, 그 회사들이 자신의 저작권을 지킬 의사가 있다면 국내에 등록할 수 있는 걸로, 그리고 한글패치팀에게 법적 압력을 줄 수도 있는 걸로 압니다.

    어쨌든 무단번역도 꺼림직한 건 사실이므로 한글패치 배포팀은 패치를 게임에 통합해 배포하지 않습니다. 그게 훨씬 편한데도. 그리고 돈을 받지도 않고요.

    둘째, 패치를 다운받아 하는 사람은 이미 공범입니다. /안하는 사람은 무슨 비난을 하든 상관없지만/ 하는 사람은 어디서 받아달라는 정도는 들어줘도 무방할겁니다. 카운트정도는 알고 싶은 게 인지상정일테니까요. 돈이 드는 것도 아니고, 개인정보를 파는 것도 아닙니다. 손가락 까딱하기 싫은 정도를 넘어서 그 정도면 정당한가 아닌가하는 문제로 이의를 제기하는 게 아닙니다. "난 즐기고 싶지만 패치노가다한 너희들 잘되는 꼴은 못보겠어!" 몽니죠.
    • 2007/08/10 22:10
      댓글 주소 수정/삭제
      아뇨아뇨아뇨...
      제가 글을 좀 묘하게 뒤죽박죽 써서 뜻을 정확히
      전달해 드리지 못했나보네요.

      제가 말씀드리고 싶은 것은 저작권을 무시하는 사람이
      동인팀의 저작권은 신경 써주기 때문에 그렇습니다.

      대다수의 와레즈는 타인이 써놓은 리뷰 같은 것도 복사해서
      붙여 넣고, 게임을 올리기도 합니다.
      그런식으로 마구잡이로 업로드 하면서 정작 패치는
      "제작자의 성의를 봐서 공식 사이트에서 받으세요"라고 하면
      게임 만든 개발사의 성의는 어디 간거고,
      리뷰 쓴 사람의 성의는 어디 간건지 알 수 없어서 말이죠.

      한글 패치 뿐만이 아닙니다.
      예전 나니카(무언가)에 경우에도 똑같은 현상이 있었으며,
      기타 이것저것 많이 말도 안되는게 많죠.

      최근에는 다른 영화들은 전부 냅두면서 디워는 심감독 밀어주자고
      업로드 금지하는 경우도 있더군요.


CHiKA`s Picture
CHiKA`s Girl Game Blog

달력

«   2019/09   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

카테고리

전체 (898)
Diary (415)
Game (237)
Girls Game (190)
Goods (6)
Books (43)
Movies (1)